Forty-Four Turkish Fairy Tales
Author:
Ignacz Kunos
Illustrator:
Willy Pogany
Translator:
Ignacz Kunos
Publication:
1913 by George G. Harrap & Co. Ltd.
Simultaneously published by:
Thomas Y. Crowell Company
Genre:
Anthology, Fairy Tales, Fiction, Folk Tales
Pages:
364
Current state:
Basic information has been added for this book.
It is under consideration and will be updated when it is evaluated further.
Book Guide
Search for this book used on:
PREFACE
THE stories comprising this collection have been culled with my own hands in the many-hued garden of Turkish folk-lore. They have not been gathered from books, for Turkey is not a literary land, and no books of the kind exist, but, an attentive listener to "the story-tellers" who form a peculiar feature of the social life of the Ottomans, I have jotted them down from time to time, and now present them, a choice bouquet, to the English reading public....
These tales are by no means identical with, nor do they even resemble, those others that have been assimilated by the European consciousness from Indian sources and the "Arabian Nights." All real Turkish fairy tales are quite independent of those; rather are they related to the Western type so far as their contents and structure are concerned. Indeed, they may only be placed in the category of Oriental tales in that they are permeated with the cult of Islam and that their characters are Moslems....
Turkish fairy tales are as crystal, reflecting the sun's rays in a thousand dazzling colours; clear as a cloudless sky; and transparent like the dew upon a budding rose. In short, Turkish fairy tales are not the stories of the Thousand and One Nights, but of the Thousand and One Days.
I.K.
From the book
To view an example page please sign in.
Content Guide
Resource Guide
Episode 70: Why Read Fairy Tales?
Released in 2020 by The Literary Life
Available formats: Streaming Audio
Length: 1 hr. 29 min.
View on the The Literary Life site
"Angelina Stanford and Cindy Rollins tackle the topic of fairy stories, discussing the what, why and how of reading them. Angelina shares the distinctive characteristics of fairy stories in contrast to other types of stories, such as myths. They deal with the question of whether fairy tales are 'escapist', the influence of the Grimm brothers scholarly work on interpreting fairy stories, and allowing the story to unveil its deeper truths without forcing meaning onto it.
Angelina gives an illustration of how to see the gospel messages in fairy tales by talking us through the story of Sleeping Beauty. She refutes the ideas that fairy tales are about human romance or are misogynistic. She also highlights some of the Enlightenment and Puritan responses to fairy tales that still linger with us today. Cindy and Angelina also discuss some common concerns such as the magical, weird, or scary aspects of fairy tales. Angelina also makes a distinction between folk tales, literary fairy tales, and cautionary tales."
Find This Book
Search for this book used on: